Dunque, il bue e l’asino dei presepi, al di là del loro aspetto innocentemente indifferente, sono il simbolo del pregiudizio cristiano contro il popolo ebraico, ingiustamente considerato “senza discernimento” per non aver “riconosciuto” la presunta “divinità” del rabbino Gesù. (fonte: www.cristianesimo.it)
Oggi DI.CO :
- SIAMO FATTI DI MATERIA E PENSIERO: E' COSI' DIFFICILE DA ACCETTARE?
I link che consiglio vivamente
19 agosto 2006
Un presepe pieno di errori...
Premesso che i “racconti della nascita di Gesù” sono stati aggiunti ai Vangeli tardivamente, per facilitare le conversioni al cristianesimo fra i “gentili”, ovvero fra le popolazioni pagane dell’Impero Romano, nei vangeli canonici solo in Matteo e Luca troviamo questo genere di racconti. Mentre in MATTEO si parla di “presagi esoterici” (i Magi, la Stella) e “Gesù bambino” viene collocato in una semplice “casa” (non in una stalla e tanto meno in una grotta), in LUCA invece l’ambientazione è molto più scenografica: la mangiatoia, i pastori, gli angeli, ecc. Notiamo un’altra differenza: il racconto di MATTEO è pieno di citazioni (peraltro forzate) dall’antico testamento, mentre in LUCA non si cita alcun profeta. Ciò accade perché Matteo è dedicato a lettori prevalentemente EBREI, mentre LUCA è confezionato su misura per una platea di cosiddetti pagani. Questo spiega il tema della STALLA e della MANGIATOIA, in quanto i miti pagani sono spesso associati ad ANIMALI. Che nella stalla citata da LUCA ci siano stati un asino e un bue, è invece una leggenda molto posteriore, ed è riportata nel Vangelo “apocrifo” detto “PSEUDO-MATTEO”. L’apocrifo PSEUDO-MATTEO è molto tardivo, la datazione non è certa, ma certamente anteriore al IX secolo. Quindi quando viene scritto questo apocrifo, il cristianesimo è ormai interamente PAGANIZZATO, ROMANIZZATO, e profondamente ANTI-SEMITA. Ecco perché lo PSEUDO-MATTEO, scopiazzando da LUCA colloca la nascita in una stalla, ma AGGIUNGE un bue ed un asino per IRONIZZARE sulla cosiddetta “incredulità” del popolo ebraico che non ha voluto “riconoscere” Gesù. L’ironia è data da un implicito riferimento al profeta Isaia, che scrisse: Il bue conosce il suo possessore, - e l'asino la greppia del suo padrone, - ma Israele non ha conoscenza, - il mio popolo non ha discernimento . Isaia 1:3
Iscriviti a:
Commenti sul post (Atom)
Nessun commento:
Posta un commento